Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Dórika0224

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 9على مجموع تقريبا9
1
19
لغة مصدر
مَجَرِيّ Az vagy, amit gondolsz.
Az vagy, amit gondolsz.
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

ترجمات كاملة
انجليزي You are what you think
تركي olduÄŸunu düşündüğün...
لاتيني Tu es quod te esse cogitas.
409
لغة مصدر
انجليزي I am happy that you are doing well
I am using an English to Hungarian web site to translate my words. I will need to do this until my Hungarian improves.
I am happy that your mother is doing much better and is out of the hospital. The summer did pass very quickly, I cant believe I have been here two months already. I hope we can meet again at Agi`s house sometime soon. I`m glad that you spent time with your grandchild. Take care of yourself and give my love to your mother and sister.
Lots of love and kisses

ترجمات كاملة
مَجَرِيّ Egy angol-magyar....
276
10لغة مصدر10
مَجَرِيّ Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.

ترجمات كاملة
انجليزي One thing is sure: this is the kind of ...
تركي BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
181
73لغة مصدر73
إيطاليّ Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

ترجمات كاملة
ألماني Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
ألبانى Te dua me shume se jeta ime....te deshiroj, te....
هولندي Ik hou van jou!
مَجَرِيّ Szeretlek jobban mint az életem
تركي Seni canımdan daha çok seviyorum
بلغاري Обичам те повече от живота си...
121
لغة مصدر
انجليزي My dearest Mrs. Farkas ... I wish you all the...
My dearest Mrs. Farkas ...

I wish you all the best for the next years, especially good health. God bless you!

With handkiss

Your Marco
I will write a letter in German to this friend and she is na Hungarian. So she would like to read some phrases in her language ...

ترجمات كاملة
مَجَرِيّ Drága Farkasné...
42
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
تركي Bu olamaz ! Nasıl baÅŸkasıyla çıkar ! Lanet olsun...
Bu olamaz ! Nasıl başkasıyla çıkar ! Lanet olsun !

ترجمات كاملة
مَجَرِيّ Lehetetlen
ألماني Das kann nicht sein!
17
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
تركي seni õpmek istiyorum
seni õpmek istiyorum
ADMIN'S NOTE :

If you do not have the proper diacritics when typing a text, please submit it in "meaning only " ("somente o significado"). thank you.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Eu quero beijar você.
انجليزي I want to kiss you.
روماني Vreau să te sărut.
مَجَرِيّ Meg akarlak csókolni
1